22.04.2009 Москва. Компании «ТрансЛинк» исполняется 6 лет. В преддверие Евровидения переводчики празднуют День Рождения агентства.
С момента образования агентства прошло немало времени – и целый ряд внушительных лингвистических проектов. Специалисты «ТрансЛинк» обслуживали крупные мероприятия международного уровня (Петербургский Международный Экономический Форум, представительство России во время Саммита «Большой Восьмерки», Азиатско-Тихоокеанский Парламентский Форум и другие); знаменитостей (Ричард Гир, олимпийский чемпионы, Пауло Коэльо, The Rolling Stones и другие); а также целый ряд долгосрочных проектов с громкими именами.
Несмотря на широкое многообразие тематик и форматов перевода, традиционное качество «ТрансЛинк» всегда оставалось неизменным благодаря постоянному совершенствованию сервиса. Компания успешно применяет не только сторонние, но и свои собственные программные разработки в целях повышения скорости и качества услуг.
Профессионалы агентства продолжают с успехом следовать своей миссии – обеспечивать свободу международных коммуникаций, помогая развитию бизнеса и повышая имидж переводческого дела. Сегодня «ТрансЛинк» работает над сложнейшими переводческими и аналитическими заказами, оставаясь при этом самой информационно открытой компанией среди переводческих агентств России (согласно рейтингу упоминаемости переводческих компаний в СМИ).
Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг, а также объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
|